Jocari | Détails

Jocari (latin iocari s’amuser, iocus jeu)

Site francophone de référence sur les jeux et jouets
des époques antique, médiévale et renaissante,
issu de la recherche scientifique

egypte_c procheorient_c grece_c rome_c moyenage_c vikings_c renaissance_c
   

Rutebeuf, De la Griesche d?Yver (XIIIe si?cle)

© BnF

Texte
Li dé que li détier ont fet
M’ont de ma robe tout desfet ;
Li dé m’ocient,
Li dé m’aguetent et espient,
Li dé m’assaillent et desfient;
Ce poise moi.

Traduction
Les dés que les déciers ont fait
M’ont de ma robe tout défait ;
Les dés m’occient,
Les dés m’aguettent et épient,
Les dés m’assaillent et défient,
Ce pèse moi.

Extrait de
De la Griesche d’Yver, I, 27. Publié dans Achille Jubinal, Oeuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, Tome premier, Paris, P. Daffis, 1874-1875, p. 29-30.

Datation
XIIIe siècle

Provenance
Paris

Auteur
Rutebeuf, ancien français Rustebuef (Champagne, avant 1230 - Paris, vers 1285), poète.

Support
Manuscrit

Dimensions
?

Conservation
Bibliothèque nationale de France, Paris
Inventaire n° Manuscrits, français 837 (anc. 7218), fol. 305, 1593 (anc. 7615), 1635 (anc. 7633), fol. 52.

Rechercher
Dans les jeux et jouets

Dans les sources

Dans la bibliographie

Index général
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z