Jocari | Détails

Jocari (latin iocari s’amuser, iocus jeu)

Site francophone de référence sur les jeux et jouets
des époques antique, médiévale et renaissante,
issu de la recherche scientifique

egypte_c procheorient_c grece_c rome_c moyenage_c vikings_c renaissance_c
 

Isidore de Séville, Etymologies, XVIII, 64

Texte

LXVIV DE FIGVRIS ALEAE
 Quidam autem aleatores sibi videntur physiologice per allegoriam hanc artem exercere, et sub quadam rerum similitudine fingere. Nam tribus tesseris ludere perhibent propter tria saeculi tempora: praesentia, praeterita, futura; quia non stant, sed decurrunt. Sed et ipsas vias senariis locis distinctas propter aetates hominum ternariis lineis propter tempora argumentantur. Inde et tabulam ternis discriptam dicunt lineis 

Texte : http://www.thelatinlibrary.com/isidore/18.shtml

Traduction

64. Certains joueurs paraissent exercer leur art sous l'aspect d'une allégorie de la nature, et le figurer à la ressemblance de la vie. En effet, ils disent qu'ils jouent avec trois dés à cause des trois divisions du temps : le présent; le passé, le futur ; et ceci parce qu'ils ne sont pas fixes, mais qu'ils roulent. Le long des parcours eux-mêmes, ils expliquent qu'ils ont placés six stations à cause des âges humains, et l'ont fait sur trois lignes, à cause des divisons du temps. De sorte qu'ils disent aussi qu'ils jouent avec une table à trois lignes.

Traduction :  

Datation
VIIe siècle

Auteur
Isidore de Séville, en latin Isidorus Hispalensis, (Carthagène , entre 560 et 570 - Séville, 636), évêque d'Hispalis (Séville).

Extrait de
Isidore de Séville, Etymologiae, XVIII, 64

Rechercher
Dans les jeux et jouets

Dans les sources

Dans la bibliographie

Index général
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z