Jocari | Détails

Jocari (latin iocari s’amuser, iocus jeu)

Site francophone de référence sur les jeux et jouets
des époques antique, médiévale et renaissante,
issu de la recherche scientifique

egypte_c procheorient_c grece_c rome_c moyenage_c vikings_c renaissance_c
 

Plutarque, Oeuvre morales - Apophthegmes des rois et des généraux, 177

Texte

[177] (...) Τῶν δ´ Ἀθηναίων, ὅσοι περὶ Χαιρώνειαν ἑάλωσαν, ἀφεθέντων ὑπ´ αὐτοῦ δίχα λύτρων, τὰ δὲ ἱμάτια καὶ (177f) στρώματα προσαπαιτούντων καὶ τοῖς Μακεδόσιν ἐγκαλούντων, γελάσας ὁ Φίλιππος εἶπεν « οὐ δοκοῦσιν ὑμῖν Ἀθηναῖοι νομίζειν ἐν ἀστραγάλοις ὑφ´ ἡμῶν νενικῆσθαι; »  (...)

Traduction

[177] (...) Après la bataille de Chéronée, tous les Athéniens qu'il avait faits prisonniers, non contents d'être renvoyés sans rançon, demandaient encore leur bagage et trouvaient mauvais qu'on le leur refusât. Philippe les entendit, et dit en riant à ses courtisans : « Les Athéniens ont l'air de croire que c'est aux osselets qu'ils ont été vaincus. »

Texte et traduction : http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/plutarque_apophtegmes/lecture/6.htm

Datation
Ier-IIe siècle après J.-C.

Auteur
Plutarque, en grec ancien Πλούταρχος (Chéronée en Béotie, vers 46 - Thèbes ou Delphes, vers 125), philosophe, biographe, moraliste et penseur d'origine grecque.

Extrait de
Ἠθικὰ, ΒΑΣΙΛΕΩΝ ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΤΡΑΤΗΓΩΝ, 177 - Oeuvre morales, Apophthegmes des rois et des capitaines célèbres (Traduction française : abbé RICARD, Oeuvres morales de Plutarque. Tome IV. Paris, Lefevre, 1844).

 

Rechercher
Dans les jeux et jouets

Dans les sources

Dans la bibliographie

Index général
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z