Jocari | Détails

Jocari (latin iocari s’amuser, iocus jeu)

Site francophone de référence sur les jeux et jouets
des époques antique, médiévale et renaissante,
issu de la recherche scientifique

egypte_c procheorient_c grece_c rome_c moyenage_c vikings_c renaissance_c
 

Horace, Satires, Livre II, 7, 80-82

Texte
(…) nempe
tu, mihi qui imperitas, aliis seruis miser atque
duceris ut neruis alienis mobile lignum.
quisnam igitur liber? sapiens sibi qui imperiosus,
quem neque pauperies neque mors neque uincula terrent,

Traduction

(2,07,80) Tu me commandes, sans doute, mais, malheureux, tu obéis à d'autres et tu es remué comme une figure de bois par des ficelles étrangères. (…)

Texte et traduction : http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/horace_SatiresII/lecture/7.htm

Autre traduction 
"A coup sûr, toi qui me donnes des ordres, tu es le misérable esclave d'un maître et, comme une marionnette, tu es mis en mouvement par des ressorts étrangers".

Traduction : Fr. VILLENEUVE, Les Belles Lettres, 2002 (coll. Classiques en Poche).

Datation
Ie siècle avant J.-C.

Auteur
Horace, en latin Quintus Horatius Flaccus (Vénose dans le sud de l'Italie, 65 avant J.-C. - Rome, 8 avant J.-C.), poète latin.

Extrait de 
Horace, Sermones ou Saturae, Texte établi et traduit par F. VILLENEUVE, Paris, 1932, II, 7 (80-82).

Rechercher
Dans les jeux et jouets

Dans les sources

Dans la bibliographie

Index général
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z