Jocari | Détails

Jocari (latin iocari s’amuser, iocus jeu)

Site francophone de référence sur les jeux et jouets
des époques antique, médiévale et renaissante,
issu de la recherche scientifique

egypte_c procheorient_c grece_c rome_c moyenage_c vikings_c renaissance_c
 

Aristophane, Les Oiseaux, Ode 30, 1460-1465

Texte

1460 (ΣΥΚΟΦΑΝΤΗΣ) Πάντ´ ἔχεις.
1461 Βέμβικος οὐδὲν διαφέρειν δεῖ.
1461 (ΠΙΣΘΕΤΑΙΡΟΣ) Μανθάνω
1462 βέμβικα. Καὶ μὴν ἔστι μοι νὴ τὸν Δία
1463 κάλλιστα Κορκυραῖα τοιαυτὶ πτερά.
1464 (ΣΥΚΟΦΑΝΤΗΣ) Οἴμοι τάλας, μάστιγ´ ἔχεις.  
1464 (ΠΙΣΘΕΤΑΙΡΟΣ) Πτερὼ μὲν οὖν,
1465 οἷσί σε ποήσω τήμερον βεμβικιᾶν.

Traduction

(LE SYCOPHANTE) Tu as tout compris. C'est absolument comme une toupie. (PISTHÉTÈRE) J'entends ! Comme une toupie. Eh bien, j'ai là, de par Zeus ! ces très bonnes ailes de Cercyre. (LE SYCOPHANTE) Malheur à moi ! Tu tiens un fouet. (PISTHÉTÈRE) Non, ce sont des ailes, pour te faire aller aujourd'hui comme une toupie

Texte et traduction : http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/aristophane_oiseaux/lecture/30.htm

Datation
Ve-IVe siècle avant J.-C.

Auteur
Aristophane, en grec ancien Ἀριστοφάνης (Dème de Cydathénéon, vers 445 avant J.-C. -  385/375 avant J.-C.), poète comique grec.

Extrait de 
Aristophane, Les Oiseaux, Ode 30, vers 1460-1465 (Traduction française : Eugène TALBOT, Aristophane. Paris, A. Lemerre, 1897).

Rechercher
Dans les jeux et jouets

Dans les sources

Dans la bibliographie

Index général
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z